Sui caedere
Скрипит половица под робкой ногой,
И страх провалиться сгибает дугой.
По ветхим ступеням, сквозь хлам и бардак,
С каким-то сомненьем встречая чердак,
В пути оставляя венок из надежд,
Идут, избавляясь от всяких одежд.
Напротив друг друга, не глядя в глаза:
-Ты мне не подруга, - не друг ей сказал.
Кусочком стекла отрезая сомненья,
Желаньем текла, и текла вожделеньем:
-Ты мне не друг, - не подруга сказала.
Тихо вокруг, паутина ласкала.
И изнывая от близости тел,
Ветер, гуляя, протяжно запел.
Окна чердачные он распахнул,
Вздохнул - и тела в темноту подтолкнул…
Не было крыльев и не было сил.
Она не была - и он тоже не был.
Лучшие крипипасты месяца
Обсуждаемые крипипасты
Лучшие авторы и критики
Новые видеозаписи
- Крипипаста "276-й километр" (автор: Гость , сайт: kripipasta)
- Entity 303
- Официальный Тизер/Official Teaser "RELATIVE TO" (ОТНОСИТЕЛЬНО)(Русский язык/Russian language)
- RELATIVE TO 23 9 14 20 5 18
- ЭГФ на КЛАДБИЩЕ | Общение с духом | Запретные вопросы | ФЭГ
- САМЫЕ СТРАШНЫЕ ФИЛЬМЫ УЖАСОВ
- Призрак у кровати
- Найденная запись 12 Июня, 2023/Found entry June 12, 2023
- Когда в лесу звонит колокол часть 2, Страшные истории
- Когда в лесу звонит колокол часть 1, Страшные истории
Ahohuh:
Всё красиво... Но может всё-таки "недруг"? Да и в конце... "Был" слишком много раз повторяется, хотя... Может и добавляет некую изюминку.
Спасибо за труд=)
Nikki Grava:
Спасибо большое за внимание)).
"Недруг"-имеет значение недоброжелатель, враг; "Не друг" - не в статусе друга, т.е. больше, чем друг)). "Не была-не был"-подчеркивает их тленность, мимолетность существования для всего мира, живы или нет -не важно. И в тоже время для них их пара(любовь)-это весь смысл, не будет одного-нет и другого... можно домыслить предысторию их трагедии)). А еще,конечно, это не выход-уничтожать себя, не найдя другого выхода, не поборовшись(это про крылья и силы)
Nikki Grava:
Суицид.)) А т.к. такое название уже было здесь, то пришлось прибегнуть к великому Латинскому языку.
Но и про "его кулаки" тоже могу написать, хорошая мысль))
Nikki Grava:
они кончили жизнь самоубийством. Самоуби́йство, суици́д, (от лат. sui caedere — убивать себя)
Nikki Grava:
В данном случае ключевая мысль-не суицид(кроме названия, напрямую нигде не говорится о нем), а в том, что не все положительные чувства(как любовь), ведут к хорошему, что можно сломаться, и сломать чувствами своего "друга"(ведь им было страшно простой смерти(страх провалиться сгибает дугой)-им нужна смерть возвышенная,демонстративная, во имя любви). Мне жаль, что стихотворение ты читаешь буквально, ведь смысл между строк, на фантазию, на чувства. А любил ли ты? Несчастливо?
Ahohuh:
Спасибо за пояснение!=)
SkeletonChannel:
Прикольно,лайк)
Wild Hunt:
Не подскажете перевод названия? Это латынь?
Wild Hunt:
А, спасибо
Елизавета Захарова:
Хорошая рифма и лаконичный сюжет. Хорошие стихи здесь скорее редкость, так вот это стихотворение - хорошее.