SCREAM 2. ГЛАВА 4

— Спасибо, — поблагодарила я, а затем посмотрела на Джейми, который выглядел очень довольным. Он громко стукнул чемоданом по земле, а затем скинул сумку с плеча. — Я думаю, что дальше я доберусь сама, — мне казалось, что я должна сначала увидеться с Сэнди, который мог бы быть в магазине.

— Я могу подбросить тебя, мне не сложно, — он улыбнулся, а затем снова поднял сумку с пола и повесил на плечо. — Черт, я забыл о том, что решил оставить машину в Ирландии, — Джейми рассмеялся, а затем покачал головой.

— Нет, все в порядке, я знаю то место, куда должна добраться, — произнесла я, поправляя волосы. Мы посмотрели друг на друга, а затем он неловко закашлял. — Возможно мы еще увидимся в Чешире, — добавила я, чтобы разбавить неловкую паузу между нами.

— Да, конечно... Я думаю, что могу оставить тебе свой номер, который написал на листке, — он потянулся за листком в карман своего бомбера, а затем протянул его мне. — Свяжись со мной, и если что-то понадобится, знай, что я всегда смогу помочь тебе, — он слабо улыбнулся, а затем поправил челку. Я кивнула, а затем развернулась, глубоко вдыхая морской воздух, царящий в порту.

Лондон выглядел для меня новым, совершенно другим. Было такое чувство, что я была рождена заново, и что никогда прежде не видела этих красных автобусов, что никогда раньше не видела всех этих людей, куда-то спешащих. Выйдя на центральную, сворачивая с портовой улицы, я словила такси, чтобы быстрее добраться до магазина, в котором работала последние несколько лет, до тех пор, пока в моей жизни не появился Гарри, медленно превративший всю мою жизнь в ад.

Словив такси, я назвала адрес, откидываясь на спину заднего сиденья. В животе неприятно кололо, и у меня было плохое предчувствие. Закрыв глаза, я медленно сосчитала в уме до десяти. Она могла бы наговорить что угодно, выдавая себя за меня, могла бы соврать, что я буду доказывать себя настоящую. Это все было сложно, и у меня даже не было плана, поэтому, я даже не знала, как заявлюсь в магазин. А что, если Сэнди подумает, будто я вру, и причинит мне вред?

— Мы приехали, — заставил меня вздрогнуть голос таксиста. Я посмотрела на него, начиная волноваться. — С вас десять фунтов-стерлингов, — выжидающей добавил он. Я улыбнулась, а затем полезла в карман, показывая ему свободной рукой минуту. Он откинулся на спину сиденья, а затем посмотрел в окно. Это было знаком: я резко открыла дверь и побежала в другую сторону от магазина, чтобы он не нашел меня там.

— Простите! — закричала я громко, чтобы он услышал меня. Слабо донеслось до меня то, как он громко ругнулся, и я улыбнулась самой себе. Адреналин дал о себе знать: я маленькая негодяйка. Остановившись за деревом, я отдышалась, а затем выглянула, замечая, что машина таксиста уехала. Теперь он будет блокировать двери снаружи, чтобы ему заплатили, и лишь только потом вышли.

Я прислонилась спиной к дереву, начиная нервничать. Совсем немного, и я встречусь лицом к лицу с Сэнди, если, конечно, застану его на месте.

POV. Sandy


***


— На самом деле, эта книга очень хорошая, она должна вам понравиться, — у меня уже дым из ушей начинал валить, потому что эта старушка, на самом деле, ненормальная — она три часа, ровно три часа выбирает романтическую историю, и я уже не знал, что можно было бы ей предложить.

— Может быть у вас найдется еще что-нибудь? — противно улыбаясь спросила она, поправляя свои фиолетовые очки. Я втянул воздух через ноздри, а затем посмотрел на нее.

— Нет! У нас больше ничего не найдется, поэтому, вы либо берете одну из тех книг, что я вам предложил, либо уходите из магазина и больше, слышите? Больше никогда не появляетесь здесь! — закричал я, начиная размахивать руками. Старушка удивленно посмотрела на меня, а затем улыбнулась.

— Молодой человек, вам надо бы принимать успокоительное, я могу вам посоветовать, это у меня получится лучше, чем у вас, — сказала она, а ее противная розовая помада, которая размазалась на ее потрескавшихся губах, стала выделяться сильнее, когда она оскалилась.

— Я обойдусь и без ваших советов! — сказал я, а затем повернулся в сторону лавки, за которой сидела Скарлет, медленно пережевывая жвачку. Я нахмурился, потому что она ничего не сделала за сегодняшний день.

— Старушка права, — протянула девушка, поправляя свой локон. Подводка немного размазалась в уголках ее глаз, и я хотел было сказать ей об этом, как вдруг меня снова перебили: — Я пойду домой, — сказала Скарлет. Я удивленно посмотрел на нее, а затем засмеялся.

— Твой рабочий день еще не закончился, — напомнил я. — Ты ничего не сделала, Скарлет, вообще ничего. Не убрала полки, не сложила книги в алфавитном порядке, это твои обязанности, помнишь? — раздраженно сказал я, смотря на нее. Она встала со скамейки, а затем вытащила жвачку изо рта.

— Вытяни ладонь, — попросила она.

— Зачем еще? — поинтересовался я, вытягивая ладонь. Скарлет улыбнулась, а затем положила свою жвачку, мокрую, противную жвачку на мою чистую ладонь. — Оу, а я не думал, что стал мусорным баком, — поджав губу, произнес я, смотря в ее глаза. На секунду, там появилась пустота, пугающая пустота, которая заставила меня задрожать.

— Ты всегда был мусорным баком, Сэнди, просто я никогда этого не говорила, — пожав плечами, ответила Скарлет, а затем, поправив свои волосы, улыбнулась и направилась к выходу. Я опустил голову вниз, и что-то неприятное закололо в груди от ее слов.

— Куда ты идешь? — спросил я, на что девушка остановилась. Она странно задумалась, смотря куда-то вдаль. Ее глаза сверкнули, а затем она вздрогнула. Я приблизился к ней, слегка сжимая плечо. Она оттолкнула меня, разворачиваясь.

— Я пойду к родителям... Давно их не видела, — произнесла она, а затем быстро выбежала из магазина, направляясь к стоянке, чтобы словить такси. Я покачал головой, а затем посмотрел в сторону парка, что был отсюда не так далеко.

— Хей, привет! — в магазин вошли Том и Лекси, сплетая пальцы. — Куда это сейчас Скарлет побежала, как угорелая? — спросила Лекси, а затем прошла внутрь, выпуская руку Тома из своей.

— К родителям, — ответил я, садясь за стул у лавки. — Она назвала меня мусорным баком, — с горечью произнес я. Лекси резко развернулась, и ее короткие волосы слегка ударили ее по щекам. Она выглядела мило в розовом платье, потому что ее белокурые волосы подходили ей больше, чем прежний цвет.

— Она и вправду так сказала? Сэнди, она никогда бы не назвала тебя мусорным баком, вы слишком лучшие друзья, даже для этого, — произнес Том, с интересом рассматривая новые книги. — Это Джон Грин?

— Он самый, — вяло ответил я. Лекси надула губки, а затем подошла ко мне, слегка приобняв.

— Она просто...

— Просто что, Лекс, пошутила? Это не шутки. Она назвала меня мусорным баком, при том, добавила, что я всегда им был, но она не говорила мне этого, — резко ответил я, из-за чего голубые глаза Лекси удивленно расширились, и почти заслезились.

— Она вообще какая-то странная... И она изменила прическу, — сказал Том, задумчиво смотря на страницы книги, а затем он отложил ее на полку, поворачиваясь к нам лицом. — Хватит обниматься с моей девушкой, — шутливо произнес он.

— Она сама начала, — немного веселее ответил я. Раздался звон колокольчиков, который оповестил о том, что у нас клиент. — Мы закрываемся через десять минут, — обманул я, потому что на часах еще не было пяти. В ответ ничего не последовало. Я выглянул из-за лавки, прослеживая удивленный взгляд Тома, который раскрывал рот, а затем открывал.

— Ты уже вернулась? — спросил он, показывая пальцем в сторону улицы. Я не поверил своим глазам: она была немного испуганной, но через секунду встряхнулась и улыбнулась нам. Подводки не было, и волосы были прямыми.

— Вернулась... Откуда? — спросила она, внимательно рассматривая нас. — Лекси, ты перекрасилась? Тебе так идет, — сказала Скарлет, облокачиваясь спиной к стене. Лекси нахмурилась, а затем поджала губу.

— Три дня назад ты сказала, что этот цвет мне не идет, и как это понимать? — блондинка подошла к ней, сложив руки на груди.

— Шутка такая была, неудачная, — произнесла в своей уже обычной манере Скарлет, когда почти эти три дня от нее таких ответов не было слышно вообще. — Я забыла, что я там сказала? Куда хотела пойти? — спросила она, начиная волноваться. Я поднялся со своего места, медленно приближаясь к ней.

— Ты в порядке? Выглядишь очень испуганной, и, нервной, — добавил я, а затем она посмотрела на меня. Я ахнул, когда увидел невероятный страх в ее глазах.

— Что я сказала, когда уходила? — спросила Скарлет, хватая меня за плечо. — Сэнди, отвечай живо, иначе кто-то может пострадать, — добавила она, и я нахмурился. В голове начали крутиться колесики, как в часовом механизме. Я посмотрел на ее бледную кожу, на ее не накрашенные ногти, и большие, испуганные глаза.

— Скарлет? — прошептал я, не веря своим глазам. Получается, что все это время, нас водила за нос...

— Это была Арнет, — договорила за меня девушка, начиная трястись от нервов. — И мне надо знать, что она сказала, — прошептала Скарлет.

— Ты хотела пойти к родителям, потому что соскучилась по ним, — сказал я, внимательно изучая ее лицо: не было сомнений, что передо мной стояла настоящая Скарлет, я сразу понял это, потому что на ее лице не было ни следа макияжа, ее волосы были безупречно прямыми, слегка взлохмаченными. На ногах у нее были веллингтоны, что говорило о том, что она прибыла откуда-то совершенно недавно.

— О Боже, она догадалась, что я приду... Сэнди, она что-то собирается сделать с моими родителями, — громко произнеся это, девушка развернулась, выбегая из магазина. Я посмотрел на Тома и Лекси, а затем схватил себя за волосы.

— Закройте магазин, вы же умеете! — крикнул я, выбегая на улицу. Ринувшись вперед, я увидел Скарлет, которая бежала в сторону своего дома. Я старался догнать ее, но она всегда бегала быстрее меня. Вдыхая воздух через рот, я стал задыхаться от усталости.

Мы почти приблизились к ее дому, как вдруг на меня кто-то упал со спины. Я свалился на землю, громко крича от боли, которая разнеслась по всему телу, стоило мне удариться коленями об асфальт.

— Слезь с меня, слезь с меня! — закричал я, разворачиваясь. Люди на улице с шоком смотрели на меня и Гарри, который навалился сверху. Рядом стоял Крофенвольф, который смотрел в след убегающей Скарлет.

— Как ты понял? — спросил он у меня, хватая за воротники сорочки. — Отвечай! — закричал он громко, а затем поднялся на ноги. Я быстро повернулся, вставая ногами на землю. Не отвечая ему, я быстро ринулся за Скарлет, и услышал раздраженный вздох сзади.

Никто не знал, что могло произойти с ее родителями.

Как только мы приблизились к ее дому, я заметил, как Скарлет ворвалась внутрь. Прошла ровно секунда, как раздался ее громкий крик.

— Я сейчас разберусь с ней, — произнес Гарри, входя внутрь дома. Он выглядел устрашающе, и один только Бог знал, что он собирался сделать. Крофенвольф вошел сразу же за ним, и я пошел следом.

Когда я увидел гостевую комнату, я замер: все было разгромлено, абсолютно все. Скарлет стояла в центре комнаты, с приставленным к горлу ножом, который держала в руках ее абсолютная копия — Арнет.

— Еще шаг, детки, и ваша девочка сдохнет, — прошипела она, надавливая нож на кожу, из которой просочилась кровь. Я сглотнул, смотря на Гарри, который кипел от злости с каждой секундой. — Нам ведь не нужно мертвое тело молодой девушки, ведь так? — снова спросила она. Скарлет всхлипнула, смотря прямо на Гарри.

— Я скучала по тебе, — прошептала она, и, кажется, что каждый из нас замер, услышав ее голос. Ее искренний, полный душевной боли голос.

— Все будет хорошо, — проговорил Гарри, а затем переключил внимание на нож, который держала в руках Арнет.

Самое главное, это не делать никаких глупостей.